Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi Eğitim-Öğretim Bilgi Sistemi

Lisans - İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi - Türk Dili ve Edebiyatı

Müfredat Adı Ders Kodu Ders Adı Ders Türü Dönem AKTS Teorik Uygulama
2022 - Türk Dili ve Edebiyatı - Lisans TDE2001 Eski Anadolu Türkçesi:13-14. yy. Zorunlu 3 4,00 2 0

Dersin İçeriği

Dersin Amacı

Bu sahanın tarihî seyir içindeki yeri belirlenir, Eski Anadolu Türkçesinin dil özellikleri ve bu dönemde yazılmış eserler tanıtılır. Örnek metinler dil ve kültür açısından incelenir.

Öğrenim Türü

-

Dersin İçeriği

Tarihî Türk yazı dillerinin sınıflandırılması, Eski Anadolu Türkçesiyle yazılan eserler ve bu eserler üzerinde yapılan çalışmalar. Eski Anadolu Türkçesi hakkında genel bilgi, diğer sahalarla karşılaştırılması, yazı geleneği. Döneme ait bazı eserlerin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi.

Planlanan Öğrenme Aktiviteleri ve Metodları

Staj Durumu

Yok.

Dersin Sunulduğu Dil

Türkçe

Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar

1. Mustafa Özkan (2000), Eski Anadolu Türkçesi ve Gelişme Alanları, İstanbul. 2. Mecdut Mansuroğlu (1988), “Eski Osmanlıca”, Tarihî Türk Şiveleri, Hzl. Mehmet Akalın. 2. baskı, Ankara: TKAE 3. Faruk Kadri Timurtaş (1981), Eski Türkiye Türkçesi, 2. Baskı, İstanbul: İ.Ü. Edebiyat Fakültesi yayınları. 4. TDK (1983), Yeni Tarama Sözlüğü, Düzenleyen: Cem Dilçin, Ankara: Türk Dil Kurumu yayınları. 5. Ferit Devellioğlu (2012), Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lugat, Ankara: Aydın Kitabevi. 6. Zeynep Korkmaz, “Eski Anadolu Türkçesinde İmlâ-Fonoloji Bağlantısı Üzerine Notlar”, Türk Dili Üzerine Araştırmalar I, Ankara 2005: 491-505. 7. Gürer Gülsevin, Eski Anadolu Türkçesinde Ekler, Ankara 1997.

Dersin Web Sayfası

-

Öğrenme Çıktıları

  • Öğrenci, Türk dili ve edebiyatının zaman ve mekân içindeki farklı görünüşlerinden haberdar olurlar, onlar hakkında yorum yapabilir, tahlil edebilir.
  • Öğrenci, Türk dilinin tarihi ve çağdaş çeşitli evrelerini ve bunların ayırt edici dil özelliklerini sıralayabilir.
  • Öğrenci, Türk Dili araştırmalarının problemlerini tanımlayabilir ve anlatabilir.
  • Öğrenci, bu disiplini/disiplin kısmını profesyonel olarak eğitim-öğretim kuruluşlarında öğretebilir.
  • Öğrenci, alana ilişkin temel ve genel bilgi sahibi olur.

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Teorik
1 Tarihî Türk yazı dillerinin sınıflandırılması. Eski Anadolu Türkçesiyle yazılan eserler ve bu eserler üzerinde yapılan çalışmalar.
2 Eski Anadolu Türkçesi hakkında genel bilgi, diğer sahalarla karşılaştırılması, yazı geleneği.
3 Süheyl ü Nevbahar adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi.
4 Süheyl ü Nevbahar adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi.
5 Süheyl ü ü Nevbahar adlı eserin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi.
6 Şerefeddin Sabuncuoğlu'nun Cerrahiyyetü’l-Haniyye’sinin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi
7 Şerefeddin Sabuncuoğlu'nun Cerrahiyyetü’l-Haniyye’sinin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi
8 Ara Sınav Haftası
9 Şerefeddin Sabuncuoğlu'nun Cerrahiyyetü’l-Haniyye’sinin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi.
10 Şeyyad Hamza'nın Yusuf u Züleyha'sının okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi.
11 Şeyyad Hamza'nın Yusuf u Züleyha'sının okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi.
12 Şeyyad Hamza'nın Yusuf u Züleyha'sının okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi.
13 Şeyyad Hamza'nın Yusuf u Züleyha'sının okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi
14 Kız Destanı'nın okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi
15 Kız Destanı'nın okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından önceki ve sonraki lehçeler ile mukayese edilmesi
16 Ders Çalışma Haftası
17 Yarı Yıl Sonu Sınavı