Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi Eğitim-Öğretim Bilgi Sistemi

Lisans - Fen-Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık (Fransızca)

Müfredat Adı Ders Kodu Ders Adı Ders Türü Dönem AKTS Teorik Uygulama
Mütercim-Tercümanlık (Fransızca) - Lisans FMT302 Yazılı Çeviri II (Türkçe-Fransızca) Zorunlu 6 5,00 3 0

Dersin İçeriği

Dersin Amacı

Dersin amacı, özel alanlardaki metinlerin irdelenip, terim çalışması, kaynak araştırması yaparak bu metinlerdeki özel alan terimlerin yabancı dildeki karşılıklarını bulup bu metinlerin çevrilmesidir. Çeviriye giriş niteliğindeki bu ders öğrencileri çeviri bilimin temel terimleri ve kavramlarıyla tanıştırmayı amaçlamaktadır.

Öğrenim Türü

-

Dersin İçeriği

Öğrenciler, farklı türde İngilizce metinleri çözümler ve onları Türkçeye çevirirler. Dersin sonunda öğrencilerin, çeşitli metin türlerinin İngilizceden Türkçeye çevirisi ile ilgili normları ve kısıtlamaları öğrenmiş olmaları, her bir çeviri ödevinde verilen çeviri yönergesinde belirlenen ölçütlere uygun erek metinler üretebilmeleri ve kendilerinin ve başkalarının çeviri süreçlerini ve ürünlerini çeviri bilim terimlerini kullanarak açıklayabilmeleri beklenmektedir.

Planlanan Öğrenme Aktiviteleri ve Metodları

İnteraktif

Staj Durumu

YOK

Dersin Sunulduğu Dil

Türkçe

Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar

F.Sakine Eruz,Akademik Çeviri Eğitimi, multilingual,İstanbul 2008. Güncel haberler kapsayan basın metinleri. Petit Robert Türkçe-Fransızca Sözlük Zeynep Mennan, Çeviri Amaçlı Terimler Sözlüğü,Seçkin Yayıncılık,Ankara 2008.

Dersin Web Sayfası

-

Öğrenme Çıktıları

  • Çeviri eyleminden önce çeviri metnini inceleme bilincini kazanır
  • Çevirisi yapılacak metni çözümler
  • Çevirisi yapılacak metin hakkında kaynak araştırması ve terim araştırması yapabilir
  • Anadildeki bir metni yabancı dile uygun terminolojiyi kullanarak çevirebilir

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Teorik
1 Terminoloji, kaynak metin araştırma çalışmaları
2 Güncel konuları kapsayan basın metni çevirisi
3 Güncel konuları kapsayan teknik metni çevirisi
4 Güncel konuları kapsayan teknik metin çevirisi
5 Güncel konuları kapsayan basın metin çevirisi
6 Güncel konuları kapsayan basın metni çevirisi
7 Farklı alanlardaki teknik metinlerin çevirisi
8 Güncel konuları kapsayan basın metni çevirisi
9 Çalışma Haftası
10 Arasınav
11 Öğrenci çeviri çalışmalarının incelenmesi
12 Öğrenci çeviri çalışmalarının incelenmesi
13 Öğrenci çeviri çalışmalarının incelenmesi
14 Öğrenci çeviri çalışmalarının incelenmesi
15 Öğrenci çeviri çalışmalarının incelenmesi
16 Öğrenci çeviri çalışmalarının incelenmesi
17 Çalışma Haftası
18 Final Sınavı