Müfredat Adı | Ders Kodu | Ders Adı | Ders Türü | Dönem | AKTS | Teorik | Uygulama |
Mütercim-Tercümanlık (Almanca) - Lisans | AMT204 | Çeviri Kuram ve Yöntemleri II | Zorunlu | 4 | 3,00 | 3 | 0 |
Müfredat Adı | Ders Kodu | Ders Adı | Ders Türü | Dönem | AKTS | Teorik | Uygulama |
Mütercim-Tercümanlık (Almanca) - Lisans | AMT204 | Çeviri Kuram ve Yöntemleri II | Zorunlu | 4 | 3,00 | 3 | 0 |
Dersin amacı çeviri kuram ve yöntemlerinin incelenmesidir.
-
Öğrencinin bu derste çeviri sürecinde gerekli olan kuram ve yöntemleri öğrenmesi sağlanır.
Beyin fırtınası, anlatım, tartışma ortamının oluşturulması, eleştirel düşünme, soru geliştirme yöntemleri kullanılmaktadır.
Yok
Türkçe
Kadric, Mira / Klaus Kaindl u.a. (2005): Translatorische Methodik, Facultas Verlag Koller, Werner (1992): Einführung in die Übersetzungswissenschaft, Quelle und Meyer Verlag Königs, Frank G.(1996): Übersetzungswissenschaftliche Terminologie In: Bausch, K.-Heinz: Übersetzen und Fremdsprachenunterricht, Diesterweg, 314-339 Stolze, Radegundis (1997): Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Narr Studienbücher
-
Hafta | Teorik |
---|---|
1 | Çeviri bilimsel kavramlar |
2 | Katharina Reiss'a göre metin türleri |
3 | Çeviri odaklı metin çözümlemesi: metindeki dış etkenler |
4 | Metinlerdeki dış etkenler |
5 | Örnek analiz |
6 | Hans Hönig'e göre çeviri odaklı metin çözümlemesi |
7 | Leipzig Çeviribilim Ekolu |
8 | Ara sınav |
9 | Otto Kade: Karşılıklar |
10 | W.Wills Transfer süreci olarak çeviri |
11 | Nida/Taber: Eşdeğerlilik tartışma |
12 | Kussmaul: Çeviri stratejileri |
13 | Toury: Descriptive Translation Studies |
14 | Scenes - and - frames konsepti |
15 | Reis-Vermeer: Skopos kuramı |
16 | Çalışma haftası |
17 | Final Sınavı |
Değerlendirme | Değer |
---|---|
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | 40 |
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | 60 |
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | Değer |
Final Sınavı | 100 |
Etkinlikler | Sayısı | Süresi (saat) | Toplam İş Yükü (saat) |
---|---|---|---|
Ders Öncesi/Sonrası Bireysel Çalışma | 14 | 1 | 14 |
Arasınav ve Hazırlığı | 6 | 1 | 6 |
Final ve Hazırlığı | 6 | 1 | 6 |