Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi Eğitim-Öğretim Bilgi Sistemi

Programlar Hakkında Bilgi

Lisans - Fen-Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık (Almanca)

Müfredat Adı Ders Kodu Ders Adı Ders Türü Dönem AKTS Teorik Uygulama
Mütercim-Tercümanlık (Almanca) - Lisans AMT204 Çeviri Kuram ve Yöntemleri II Zorunlu 4 3,00 3 0

Dersin İçeriği

Dersin Amacı

Dersin amacı çeviri kuram ve yöntemlerinin incelenmesidir.

Öğrenim Türü

-

Dersin İçeriği

Öğrencinin bu derste çeviri sürecinde gerekli olan kuram ve yöntemleri öğrenmesi sağlanır.

Planlanan Öğrenme Aktiviteleri ve Metodları

Beyin fırtınası, anlatım, tartışma ortamının oluşturulması, eleştirel düşünme, soru geliştirme yöntemleri kullanılmaktadır.

Staj Durumu

Yok

Dersin Sunulduğu Dil

Türkçe

Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar

Kadric, Mira / Klaus Kaindl u.a. (2005): Translatorische Methodik, Facultas Verlag Koller, Werner (1992): Einführung in die Übersetzungswissenschaft, Quelle und Meyer Verlag Königs, Frank G.(1996): Übersetzungswissenschaftliche Terminologie In: Bausch, K.-Heinz: Übersetzen und Fremdsprachenunterricht, Diesterweg, 314-339 Stolze, Radegundis (1997): Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Narr Studienbücher

Dersin Web Sayfası

-

Öğrenme Çıktıları

  • Çeviri bilimsel kavramları bilme
  • Metinleri çeviri bilimsel ölçütlere göre inceleyebilme
  • Çevirmenin görev ve yükümlülüklerinin farkında olabilme
  • Çevirinin kitap piyasasındaki yerini değerlendirebilme
  • Çeviri talebi değerlendirebilme

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Teorik
1 Çeviri bilimsel kavramlar
2 Katharina Reiss'a göre metin türleri
3 Çeviri odaklı metin çözümlemesi: metindeki dış etkenler
4 Metinlerdeki dış etkenler
5 Örnek analiz
6 Hans Hönig'e göre çeviri odaklı metin çözümlemesi
7 Leipzig Çeviribilim Ekolu
8 Ara sınav
9 Otto Kade: Karşılıklar
10 W.Wills Transfer süreci olarak çeviri
11 Nida/Taber: Eşdeğerlilik tartışma
12 Kussmaul: Çeviri stratejileri
13 Toury: Descriptive Translation Studies
14 Scenes - and - frames konsepti
15 Reis-Vermeer: Skopos kuramı
16 Çalışma haftası
17 Final Sınavı

Değerlendirme

Değerlendirme Değer
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri 40
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri 60
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri Değer
Final Sınavı 100

Öğrenci İş Yükü Hesabı

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Öncesi/Sonrası Bireysel Çalışma 14 1 14
Arasınav ve Hazırlığı 6 1 6
Final ve Hazırlığı 6 1 6

Program ve Öğrenme Çıktıları İlişkisi