Müfredat Adı | Ders Kodu | Ders Adı | Ders Türü | Dönem | AKTS | Teorik | Uygulama |
Mütercim ve Tercümanlık-2015 | AMT4181 | Fachübersetzen: Gesundheitswesen I | Seçmeli | 3 | 3,00 | 2 | 0 |
Müfredat Adı | Ders Kodu | Ders Adı | Ders Türü | Dönem | AKTS | Teorik | Uygulama |
Mütercim ve Tercümanlık-2015 | AMT4181 | Fachübersetzen: Gesundheitswesen I | Seçmeli | 3 | 3,00 | 2 | 0 |
Dersin amacı tıp alanı hakkında bilgi sahibi olmak, tıp alanında yapılan çevirileri incelemek ve konuyla ilgili terim çalışmaları yapmaktır.
-
Bu derste öğrenciler tıp alanıyla ilgili bilgi sahibi olur, alana özgü terimlere hakim olup tıpla ilgili çeşitli metinlerin çevirisi yapılır.
Bu derste genel olarak anlatım, eleştirel düşünme, drup çalışması, Mind Map, sunum soru geliştirme yöntemleri ve öğrenme teknikleri kullanılmaktadır.
Yok
Almanca
Kadıgil Lale, Almanca-Türkçe Tıp Terimleri Sözlüğü, Sosyal Sigortalar Kurumu, 1992 İsmet Dökmeci | Handan Dökmeci, Tıp Terimleri Sözlüğü ,, İstanbul Medikal,2012 Dorothee Thommes , Alfred Schmidt, Menschen im Beruf - Medizin: Deutsch als Fremdsprache, MP3-CD Huber Verlag, 2016 Nabeel Khaled Naji Farhan und Michael Wirsching, Kommunikation für ausländische Ärzte,Taschenbuch, Urban&Fischer Verlag, 2015 HaiderBarbara , Laimer Thomas,Deutsch für Gesundheits- und Pflegeberufe,Österreich Institut GmbH, 2007
Yok
Hafta | Teorik |
---|---|
1 | Temel tıp terimleri |
2 | Hastalıklar ve ilaçlar ile ilgili Türkçe-Almanca terimler |
3 | Tıpta kullanılan araç ve gereçlerlerle ilgili Türkçe-Almanca terimler |
4 | Simule hasta muayenesi ortamında Almancadan Türkçeye, Türkçeden Almancaya sözlü çeviriler |
5 | Simule hasta muayenesi çevirilerine devam |
6 | Diş hekimliğiyle ilgili Türkçe-Almanca terimler |
7 | Ara sınava hazırlık |
8 | Ara Sınav Haftası |
9 | Çeviri piyasasında sık gündeme gelen tıp metinlerinin çeviri amaçlı çözümlemeleri |
10 | Çözümlemelere devam |
11 | Bu metinlerle ilgili örnek terimce çalışmaları |
12 | Paralel metinlerin incelenmesi |
13 | Bu metinlerle ilgili kısa yazılı çeviri uygulamaları |
14 | Sağlık alanında çalışan bir çevirmenin sunumu |
15 | Görüntüleme alanında kullanılan Türkçe ve Almanca terimler |
16 | Ders Çalışma Haftası |
17 | Yarı Yıl Sonu Sınavı |
Değerlendirme | Değer |
---|---|
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | 40 |
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | 60 |
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | Değer |
Final Sınavı | 100 |
Etkinlikler | Sayısı | Süresi (saat) | Toplam İş Yükü (saat) |
---|---|---|---|
Ders Öncesi/Sonrası Bireysel Çalışma | 16 | 2 | 32 |
Ödev ve Hazırlığı | 4 | 2 | 8 |
Seminer ve Hazırlığı | 2 | 2 | 4 |
Demo ve Hazırlığı | 8 | 2 | 16 |
Arasınav ve Hazırlığı | 4 | 2 | 8 |
Final ve Hazırlığı | 4 | 2 | 8 |
ÖÇ1 | |||||||||||||||||
ÖÇ2 | |||||||||||||||||
ÖÇ3 | |||||||||||||||||
ÖÇ4 | |||||||||||||||||
ÖÇ5 |