Müfredat Adı | Ders Kodu | Ders Adı | Ders Türü | Dönem | AKTS | Teorik | Uygulama |
2023 - Çeviribilim - (Tezli Y.L.) (Ana Müfredat) | CEV7024 | Görsel-İşitsel Çeviri II | Seçmeli | 1 | 6,00 | 3 | 0 |
Müfredat Adı | Ders Kodu | Ders Adı | Ders Türü | Dönem | AKTS | Teorik | Uygulama |
2023 - Çeviribilim - (Tezli Y.L.) (Ana Müfredat) | CEV7024 | Görsel-İşitsel Çeviri II | Seçmeli | 1 | 6,00 | 3 | 0 |
Bu dersin amacı film, dizi, belgesel, reklam , animasyon gibi görsel-işitsel metinleri çevirileri bağlamında değerlendirmek, çeviri zorluklarını ve farklı türlere uygun çeviri stratejilerini sorgulamak; görsel medyada çeviri imkanı sağlayan altyazı ve dublaj çevirileriyle ilgili bilgi ve teknik donanımı kazandırmaktır.
-
Bu ders kapsamında görsel-işitsel çeviri alanında farklı görsel-işitsel metinler teknik ve kuramsal açıdan incelenecek, karşılaşılan çeviri sorunları örnekler bağlamında değerlendirilecek ve metinler üzerinden uygulama yapılacaktır.
-
-
Türkçe
- Baş, N. (2016). Görsel-İşitsel Çeviri: Dublaj ve Sesli Betimleme. Ankara: Grafiker Yayınları. - Jorge Diaz Cintas “Subtitling”, Handbook of Translation Studies içinde. - Munday, Jeremy. (2013). Introducing translation studies: Theories and applications. Routledge. - Okyayuz, Şirin-Kaya, Mümtaz. (2017). Görsel-İşitsel Çeviri Eğitimi, Siyasal Kitabevi. - Çeşitli görsel-işitsel malzeme
-
Hafta | Teorik |
---|---|
1 | Görsel-İşitsel alana özgü dilsel, kültürel ve teknik sorunlar ve farklı yaklaşımlar |
2 | Altyazı oluşturmada kültürel bağlamın aktarılması |
3 | Uygulama: Altyazı Çevirisi (Örnek film bağlamında) |
4 | Uygulama: Altyazı Çevirisi (Örnek belgesel bağlamında) |
5 | Uygulama: Animasyon Çevirisi (Farklı örnekler bağlamında) |
6 | Uygulama: Televizyon Dizisi Çevirisi (Farklı örnekler bağlamında) |
7 | Arasınav |
8 | Uygulama: Haber Çevirisi (Farklı örnekler bağlamında) |
9 | Uygulama : Tiyatro eseri çevirisi (Farklı örnekler bağlamında) |
10 | Uygulama : Müzikal çevirisi (Farklı örnekler bağlamında) |
11 | Uygulama : Reklam filmi çevirisi (Farklı örnekler bağlamında) |
12 | Öğrencilerin uygulamaları ve değerlendirme |
13 | Öğrencilerin uygulamaları ve değerlendirme |
14 | Öğrencilerin uygulamaları ve değerlendirme /Yılsonu Sınavı |
15 | |
16 | |
17 |
Değerlendirme | Değer |
---|---|
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | 40 |
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | 60 |
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | Değer |
Final Sınavı | 100 |
Etkinlikler | Sayısı | Süresi (saat) | Toplam İş Yükü (saat) |
---|---|---|---|
Ders Öncesi/Sonrası Bireysel Çalışma | 14 | 10 | 140 |
Proje ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
Ödev ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
Laboratuvar ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
Atölye ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
Sunum ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
Seminer ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
Demo ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
Araştırma ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
Rapor ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
Arasınav ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
Kısa Sınav ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
Final ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
Teorik Ders Saati | 0 | 0 | 0 |
Uygulama Ders Saati | 0 | 0 | 0 |