Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi Eğitim-Öğretim Bilgi Sistemi

Programlar Hakkında Bilgi

Lisans - Fen-Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık (Almanca)

Müfredat Adı Ders Kodu Ders Adı Ders Türü Dönem AKTS Teorik Uygulama
Mütercim-Tercümanlık (Almanca) - Lisans AMT413 İnternet Uygulamalı Çeviri I Seçmeli 7 4,00 2 0

Dersin İçeriği

Dersin Amacı

İnternet tabanlı çeviri programları destekli çeviri uygulamaları yapmak

Öğrenim Türü

-

Dersin İçeriği

Farklı internet tabanlı çeviri programlarının ve sözlüklerin tanıtımını gerçekleştirmek. Alandaki gelişmeleri değerlendirmek. Derste ağırlıklı olarak çeviri etkinlikleri düzenlenmektedir. Uygulama kısmında ekonomi, edebiyat, teknik v.s gibi değişik türdeki metinlerin çevirisini, önceden tanıtılan internet çeviri programları yardımıyla Türkçeye çevirmek. Daha sonra yapılan çevirilerde kullanılan çeviri programlarının işlevselliğini değerlendirip bireysel çeviri önerileri sunmak.

Planlanan Öğrenme Aktiviteleri ve Metodları

Kaynakların okunup değerlendirilmesi, internet ortamında çeviri uygulamalarının yapılması

Staj Durumu

Yok

Dersin Sunulduğu Dil

Türkçe

Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar

-

Dersin Web Sayfası

-

Değerlendirme

Değerlendirme Değer
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri 40
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri 60
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri Değer
Final Sınavı 100

Öğrenci İş Yükü Hesabı

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)

Program ve Öğrenme Çıktıları İlişkisi