Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi Eğitim-Öğretim Bilgi Sistemi

Programlar Hakkında Bilgi

Lisans - İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi - İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

Müfredat Adı Ders Kodu Ders Adı Ders Türü Dönem AKTS Teorik Uygulama
2022 - İngilizce Mütercim ve Tercümanlık - Lisans IMT4105 Research Methods Zorunlu 7 4,00 3 0

Dersin İçeriği

Dersin Amacı

Bu ders kapsamlı bir araştırmanın ön aşamalarını , ön taslak hazırlamayı, kaynak erişimi ve taramasını, veri toplama ve birleştirmeyi, ; araştırma konusunun destek bilgi ve kaynaklarla dayalı analiz ve sentezini yapıp, araştırma raporunu yazmayı ; ilgili kaynakça, index ve ek sunumunu öğretmeyi hedefler.

Öğrenim Türü

-

Dersin İçeriği

Bir araştırmacıda olması gereken özelliklerin aktarımı.Araştırma yapmanın çevirmenler için önemi. Araştırmanın amacını belirleme ; beyin fırtınası yapma. Araştırma argümanını tasarlama. Fiziki ve dijital ortamlarda kaynak taraması.Araştırma yöntemleri ve statistik analiz ve programları..Araştırmanın yazılı aktarımı için gerekli akademik yazım becerileri.

Planlanan Öğrenme Aktiviteleri ve Metodları

Teorik olarak anlatılanlar öğrencilerin kendi istekleri doğrultusunda seçtikleri bir konu üzerinde yaptıkları araştırmayı yazılı şekilde anlatmaları ile pratiğe geçirilir.

Staj Durumu

Zorunlu değil

Dersin Sunulduğu Dil

İngilizce

Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar

Öğrenciler araştırma tekniğini pratik için başta M.Ü kütüphanesi olmak suretiyle şehirde erişimlerine olanak sağlayan Vakıf Üniversiteleri kütüphanelerini , Atatürk Kütüphanesi ve Salt Galata gibi şehirde araştırma ve çalışma yapacakları yerlere ziyaret için yönlendirilirler. Sergi, bienal , sanat galerisi, fuar ,film ve tiyatro gösterilerine katılımlar sağlarlar. Bunların yanı sıra kendilerine dersin öğretim sorumlusu tarafından çoğaltılmış araştırma raporları sunulur ve çevrim içi kaynak taraması ve internet ortamından doğru bilgiyi ve kaynakları ayırt etme amaçlı kaynaklara erişim çalışması üzerinde durulur.

Dersin Web Sayfası

-

Öğrenme Çıktıları

  • Veri toplayabilme ve analizini yapabilme edinimi.
  • Üretilen fikirlere destek geliştirebilme becerisi
  • Araştırmanın sınırlarını ve soruna açık yönlerini öngörebilmek ve bunlarla başa çıkabilmek.
  • Dijital kaynakları doğru kullanabilmek ve veri analiz yazılımı kullanabilmek.
  • İngilizce yazılı rapor yazabilmek.
  • Sentez ve antitez geliştirebilmek.
  • Kuramsal bilgileri uygulamalara aktarabilmek.

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Teorik
1 Çeviri Araştırma Çalışmalarına Giriş: Araştırma nedir. Araştırmacı kime denir?
2 Çeviri Araştırma Çalışmalarına Giriş:Araştırmada beyin fırtınası ve temel argümanı geliştirebilme çalışmaları
3 Çeviri Araştırma Çalışmalarına Giriş: Araştırma kaynakları; Elde edilen bilgilerin bir araya getirilip yorumlanması.
4 Akademik yazıların özellikleri.
5 Makale tarama ve alıntı kullanabilme kaynakça hazırlama çalışması.
6 Argüman geliştirme ve yazıya dökebilme.
7 Taslak hazırlama.
8 Ara Sınav Haftası
9 Makale düzeni ve dil kullanımı.
10 Makale düzeni ve dil kullanımı.
11 Araştırma projesi konusu seçimi ve kapsamlı bir araştırma yazısı hazırlama planı.
12 Araştırma projeleri hakkında dönütler ve öğrenciler arası görüş ve fikir alışverişi.
13 Araştırma projeleri hakkında dönütler ve öğrenciler arası görüş ve fikir alışverişi.
14 Yazılı araştırma raporları üzerinde sınıfta öğrenciler arası görüş alışverişi.
15 Araştırma raporlarının sınıfda sözlü olarak interaktif şekilde değerlendirilmesi.
16 Ders Çalışma Haftası
17 Yarı Yıl Sonu Sınav Dönemi.

Değerlendirme

Değerlendirme Değer
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri 40
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri 60
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri Değer
Final Sınavı 100

Öğrenci İş Yükü Hesabı

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Öncesi/Sonrası Bireysel Çalışma 16 1 16
Ödev ve Hazırlığı 32 2 64
Arasınav ve Hazırlığı 1
Kısa Sınav ve Hazırlığı 0 18 0
Final ve Hazırlığı 1 18 18

Program ve Öğrenme Çıktıları İlişkisi

ÖÇ1
ÖÇ2
ÖÇ3
ÖÇ4
ÖÇ5
ÖÇ6
ÖÇ7