Müfredat Adı | Ders Kodu | Ders Adı | Ders Türü | Dönem | AKTS | Teorik | Uygulama |
Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği - Lisans | TDE352 | Tarihi Türk Lehçeleri IV (Çağatay Türkçesi) | Zorunlu | 6 | 3,00 | 2 | 0 |
Müfredat Adı | Ders Kodu | Ders Adı | Ders Türü | Dönem | AKTS | Teorik | Uygulama |
Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği - Lisans | TDE352 | Tarihi Türk Lehçeleri IV (Çağatay Türkçesi) | Zorunlu | 6 | 3,00 | 2 | 0 |
Bu sahanın tarihî seyir içindeki yeri belirlenir, Çağatay Türkçesinin dil özellikleri ve bu dönemde yazılmış eserler tanıtılır. Örnek metinler dil ve kültür açısından incelenir.
-
Çağatay Türkçesi metinlerinin incelenmesi, dönemin dil özelliklerinin tanıtılması.
Stratejiler: Sunuş ve buluş yoluyla öğretim Yöntemler: Etkileşimli anlatım ve problem çözme Teknikler: Soru-cevap, tartışma
Yok
Türkçe
Akalın, Mehmet. Tarihî Türk Şiveleri. “Çağatayca” maddesi. Ankara, 1988, s. 211-245. Eckmann, János. Çağatayca El Kitabı. Çeviren: Günay Karaağaç. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi yayınları. İstanbul, 1988. Eraslan, Kemal. “Çağatay Şiiri.” Türk Dili. Türk Şiiri Özel Sayısı. II. Sayı: 415-416-417. Eylül 1986, s. 564-718. Ercilasun, Ahmet B. Başlangıcından Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi. Ankara: Akçağ yayınları, 2004.
-
Hafta | Teorik |
---|---|
1 | Çağatay edebiyatının tasnifi. |
2 | Çağatay edebiyatı. |
3 | Nevayi ve eserleri. |
4 | Eski Türkçeden farkı, diğer sahalarla karşılaştırma, yazı geleneği. Bu saha metinlerini okurken dikkat edilmesi gerekenler |
5 | Klasik öncesi Çağatay dönemine ait eserlerin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin |
6 | Klasik öncesi Çağatay dönemine ait eserlerin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve diğer tarihi lehçelerle mukayesesi. |
7 | Çalışma Haftası |
8 | Ara Sınav |
9 | Klasik Çağatay dönemine ait eserlerin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve diğer tarihi lehçelerle mukayesesi. |
10 | Klasik Çağatay dönemine ait eserlerin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve diğer tarihi lehçelerle mukayesesi |
11 | Klasik Çağatay dönemine ait eserlerin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve diğer tarihi lehçelerle mukayesesi. |
12 | Klasik Çağatay dönemine ait eserlerin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve diğer tarihi lehçelerle mukayesesi. |
13 | Klasik sonrası Çağatay dönemine ait eserlerin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve diğer |
14 | çevirisi, kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve diğer tarihi lehçelerle mukayesesi. |
15 | Klasik sonrası Çağatay dönemine ait eserlerin okunması, transkripsiyonu, çevirisi, kelime hazinesinin yapı |
16 | Özbekçeye geçiş. |
17 | Çalışma Haftası |
Değerlendirme | Değer |
---|---|
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | 40 |
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | 60 |
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | Değer |
Final Sınavı | 100 |
Etkinlikler | Sayısı | Süresi (saat) | Toplam İş Yükü (saat) |
---|---|---|---|
Arasınav ve Hazırlığı | 14 | 1 | 14 |
Final ve Hazırlığı | 28 | 1 | 28 |
ÖÇ1 | |||||||||||||||
ÖÇ2 | |||||||||||||||
ÖÇ3 | |||||||||||||||
ÖÇ4 | |||||||||||||||
ÖÇ5 |