Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi Eğitim-Öğretim Bilgi Sistemi

Programlar Hakkında Bilgi

Lisans - Fen-Edebiyat Fakültesi - İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

Müfredat Adı Ders Kodu Ders Adı Ders Türü Dönem AKTS Teorik Uygulama
2020-İngilizce Mütercim ve Tercümanlık IMT2104 Translation II Zorunlu 4 4,00 3 0

Dersin İçeriği

Dersin Amacı

Bu derste, öğrencilerin temel yazılı çeviri yaklaşımlarını anlaması, farklı metin türlerine farklı çeviri amaçlarıyla yaklaşmaları ve yaptıkları çevirilerde aldıkları çeviri kararlarını gerekçelendirmelerinin öğretilmesi amaçlanmaktadır.

Öğrenim Türü

-

Dersin İçeriği

Öğrenciler, önceden seçilmiş, farklı amaç ve terimler içeren, farklı türlere ait, örneğin; edebiyat, sosyal ve pozitif bilimler ya da gündelik yaşama ilişkin metinleri (gazete makalesi, reklam ve iş sözleşmesi gibi) çevireceklerdir.

Planlanan Öğrenme Aktiviteleri ve Metodları

Öğrencilerin önceden verilmiş kaynak metinin analizini yapıp çevirmeleri, çevirdikten sonra da çeviri sürecini açıklayan bir yorum yazması gerekir.

Staj Durumu

Yok.

Dersin Sunulduğu Dil

İngilizce

Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar

Kitaplar: 1. Baker, M. (ed.) 1998. Routledge Encyclopedia of Translation Studies, London: Routledge 2. Munday, J. 2001. Introducing Translation Studies, London and New York: Routledge Dergiler: 1. Babel (FIT/ John Benjamis, Amsterdam) 2. Target (John Benjamis, Amsterdam)

Dersin Web Sayfası

Yok.

Öğrenme Çıktıları

  • Öğrenciler temel yazılı çeviri yaklaşımlarını öğrenir.
  • Öğrenciler farklı metin türlerine farklı çeviri amaçlarıyla yaklaşabilmeyi öğrenir.
  • Öğrenciler çeviri yapma becerisi kazanır.
  • Öğrenciler farklı çeviri yöntemlerini ve çeviri metinlere eleştirel yaklaşabilmeyi öğrenir.
  • Öğrenciler bir çevirmen olarak çeviri kararlarını nasıl gerekçelendirmesi gerektiğini öğrenir.

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Teorik
1 Çeviri Kavramı
2 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
3 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
4 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
5 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
6 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
7 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
8 Ara Sınav
9 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
10 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
11 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
12 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
13 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
14 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
15 Metin çözümlemesi ve çeviri uygulaması
16 Ders Çalışma Haftası
17 Yarı Yıl Sonu Sınavı

Değerlendirme

Değerlendirme Değer
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri 40
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri 60
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri Değer
Final Sınavı 100

Öğrenci İş Yükü Hesabı

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Öncesi/Sonrası Bireysel Çalışma 1 20 20
Sunum ve Hazırlığı 1 30 30
Arasınav ve Hazırlığı 1 25 25
Final ve Hazırlığı 1 25 25

Program ve Öğrenme Çıktıları İlişkisi

ÖÇ1
ÖÇ2
ÖÇ3
ÖÇ4
ÖÇ5