Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi Eğitim-Öğretim Bilgi Sistemi

Programlar Hakkında Bilgi

Lisans - Fen-Edebiyat Fakültesi - Psikoloji (İngilizce)

Müfredat Adı Ders Kodu Ders Adı Ders Türü Dönem AKTS Teorik Uygulama
2020 Psikoloji (İngilizce) Şehir Ünv TRI 412 Translation of Subtitles and Dubbing for Film and Television Seçmeli 4 5,00 3 0

Dersin İçeriği

Dersin Amacı

Bu dersin amacı, öğrencilere altyazı çevirisi normlarını ve teknik özellikler hakkında bilgi vermek ve uygulamalar yoluyla deneyim kazandırmaktır.

Öğrenim Türü

-

Dersin İçeriği

Derste öğrencilere çeşitli materyaller aracılığıyla görsel-işitsel çeviride yetkinlik kazandırılmaktadır. Farklı konu ve kültüre ait metinleri nasıl çözümlendiği ve altyazıya dönüştürüldüğü üzerinde durulacak, altyazı çevirisinin teknik kısıtlamaları uygulamalı olarak açıklanacaktır.

Planlanan Öğrenme Aktiviteleri ve Metodları

Görsel işitsel materyaller. Öğrencilerden materyaller konusunda ön hazırlık yaparak derse gelmeleri beklenmektedir.

Staj Durumu

Yok

Dersin Sunulduğu Dil

İngilizce

Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar

-

Dersin Web Sayfası

-

Öğrenme Çıktıları

  • Öğrenciler, İngilizce-Türkçe altyazı çevirisi yapar.
  • Öğrenciler, Türkçe-İngilizce altyazı çevirisi yapar.
  • Öğrenciler, kültürel farklılıkları altyazı çevirisinde yansıtma konusunda bilgi sahibi olur.
  • Öğrenciler altyazı / seslendirme konusunda yeterlilik kazanır.
  • Öğrenciler, görsel-işitsel ürünler konusunda bilgi sahibi olur.

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Teorik
1 Dersin tanıtımı (dublaj, dış ses vb. bazı temel kavramların açıklanması)
2 Altyazı / seslendirme sürecinde yer alan aktörler
3 Görsel-işitsel metinlerin (müzikaller, filmler vb.) tanıtımı ve işlevsel yaklaşım
4 Diyalogları altyazıya dönüştürme uygulamaları
5 Altyazı çevirisinde sanatsal ve estetik unsurlar
6 Altyazı çevirisindeki teknik kısıtlamalar (alan, zaman vb.)
7 Sınav öncesi tekrar
8 Ara Sınav Haftası
9 Görsel-işitsel bilgi ve altyazıdaki bilgi arasındaki tutarlılık ve senkronizasyon
10 Sesli betimleme
11 Seslendirmede karşılaşılan teknik kısıtlamalar
12 Uygulamalar
13 Uygulamalar
14 Uygulamalar
15 Uygulamalar
16 Ders Çalışma Haftası
17 Yarı Yıl Sonu Sınavı

Değerlendirme

Değerlendirme Değer
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri 40
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri 60
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri Değer
Final Sınavı 100

Öğrenci İş Yükü Hesabı

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)

Program ve Öğrenme Çıktıları İlişkisi