Müfredat Adı | Ders Kodu | Ders Adı | Ders Türü | Dönem | AKTS | Teorik | Uygulama |
2020-İngilizce Mütercim ve Tercümanlık | IMT2101 | Translation Theories I | Zorunlu | 3 | 3,00 | 3 | 0 |
Müfredat Adı | Ders Kodu | Ders Adı | Ders Türü | Dönem | AKTS | Teorik | Uygulama |
2020-İngilizce Mütercim ve Tercümanlık | IMT2101 | Translation Theories I | Zorunlu | 3 | 3,00 | 3 | 0 |
Dersin amacı çağdaş çeviri kuramlarındaki görüşleri öğrencilere aktarmaktır.
-
Bu derste, çeviribilimin özerk fakat disiplinlerarası bir bilim dalı olarak kurulduğu ve çeviribilimde bir dönüm noktası sayılan 1970'lerden başlayarak öğrencilere çeviribilimin tarihsel arka planını aktarılır ve farklı düşünce okulları ve yaklaşımlar arasındaki bağlantılar kurularak kronolojik bir sırada anlatılır. Böylece çeviri hakkındaki nosyonların 20. ve 21. yüzyıllarda nasıl geliştiği ve çeşitli argümanların birbiri üzerine eklemlenişi gösterilir.
Öğrencilerden sınıf içinde sunum yapmaları ve derse ödevlerini yaparak gelmeleri beklenir.
Yok.
İngilizce
1. Can Theory Help Translators?. Andrew Chesterman & Emma Wagner. 2002. St. Jerome Publishing. ISBN: 1-900650-49-5 2. Çevirinin ABC'si. Şehnaz Tahir Gürçağlar. 2011. Say Yayınları. ISBN: 978-605-02-0008-9 3. The Translation Studies Reader. Lawrence Venuti (ed.). 2000. ISBN: 0-415-18747-8 4. Çeviride Skopos Kuramı. Hans J. Vermeer. 2007. Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları. ISBN: 978-9944-88-438-9
Yok.
Hafta | Teorik |
---|---|
1 | Çeviri Kuramı ve Çevirmen Problemleri |
2 | Uygulamalı ve Kuramsal Bir Alan Olarak Çeviri |
3 | Çevirmen Kimliği |
4 | Kuramsal Bir Alan Olarak Çeviri |
5 | Çevirinin Görünürlüğü |
6 | Uygulamalı Bir Alan Olarak Çeviri |
7 | Çeviri Amaçlarının, Türlerinin ve Okur Kitlelerinin Sınıflandırılması |
8 | Ara Sınav |
9 | Çeviri Eyleminde Skopos ve İşveren |
10 | Çeviride Skopos Kuramı |
11 | Çeviri Stratejileri |
12 | Kalite Değerlendirme, Standartlar ve Normlar |
13 | Çeviri Araçları, Makine Çevirisi ve Bellek Programları |
14 | Çeviri Normlarının Doğası ve Rolü |
15 | Çoğuldizge Kuramı |
16 | Ders Çalışma Haftası |
17 | Yarı Yıl Sonu Sınavı |
Değerlendirme | Değer |
---|---|
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | 40 |
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | 60 |
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | Değer |
Final Sınavı | 100 |
Etkinlikler | Sayısı | Süresi (saat) | Toplam İş Yükü (saat) |
---|---|---|---|
Ödev ve Hazırlığı | 5 | 5 | 25 |
Sunum ve Hazırlığı | 5 | 5 | 25 |
Araştırma ve Hazırlığı | 4 | 4 | 16 |
Arasınav ve Hazırlığı | 1 | 4 | 4 |
Final ve Hazırlığı | 1 | 5 | 5 |
ÖÇ1 |
ÖÇ2 |
ÖÇ3 |
ÖÇ4 |
ÖÇ5 |