Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi Eğitim-Öğretim Bilgi Sistemi

Programlar Hakkında Bilgi

Lisans - Atatürk Eğitim Fakültesi - İngilizce Öğretmenliği

Müfredat Adı Ders Kodu Ders Adı Ders Türü Dönem AKTS Teorik Uygulama
2014 - İngilizce Öğretmenliği YDIO3004 Türkçe-İngilizce Çeviri Seçmeli 6 4,00 3 0

Dersin İçeriği

Dersin Amacı

Bu ders, İngiliz Dilinin yapısal ve iletişimsel özelliklerini Türkçe'nin yapısal ve iletişimsel özellikleri ile karşılaştırmalı olarak incelemeye, çevirinin orta ve ileri düzey kavram ve tekniklerini farklı metin türlerinden örneklerle açıklamaya ve uygulamaya odaklanmıştır. Bu dersin nihai amacı, öğrencilere, dilden dile aktarım yoluyla edindikleri bilgi ve becerilerini İngilizce öğretim sürecine etkili bir biçimde aktarabilecekleri donanım kazandırmaktır. Bu dersin genel amacı ise, öğrencilere genel dil bilinci kazandırmak, öğrencilerin problem çözme yeteneklerini geliştirmek ve onlara, kendi başlarına düşünce üreterek kendilerini daha iyi ifade edebilme becerisi kazandırmaktır.

Öğrenim Türü

-

Dersin İçeriği

Dil öğretiminde çevirinin yeri ve önemi; çeviri yaklaşımları; güncel ve akademik konularda özgün Türkçe metinlerin İngilizce’ye çevrilmesi alıştırmaları ve değerlendirme yöntemleri. Çeviri teknikleri bağlamımda öğretilmiş kuramların yardımıyla düz yazı, kısa öykü, akademik makale gibi metinlerin İngilizce’den Türkçe’ye çevrilmesi

Planlanan Öğrenme Aktiviteleri ve Metodları

Dersin öğretim elemanı tarafından ders anlatımı, İngilizce ve Türkçe dil yapılarının kıyaslanması üzerine sınıf tartışmaları, Sözlük kullanımı ve internetten araştırma yöntemleri, Bireysel çalışma (çeviri pratiği), Grup çalışması (çeviri pratiği)

Staj Durumu

Yok

Dersin Sunulduğu Dil

Türkçe

Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar

Çeşitli kaynaklardan derlenmiş cümleler ve metinler. Çeviri ve Çeviribilim üzerine yazılmış makaleler. http://www.collins.co.uk/corpus/corpussearch.aspx http://www.dictionary.com http://www.lextutor.ca/concordancers/concord_e.html http://www.natcorp.ox.ac.uk/

Dersin Web Sayfası

yok

Öğrenme Çıktıları

  • Öğrenciler Türkçe cümleleri, yapısal/iletişimsel/bağlamsal özelliklerini de dikkate alarak çözümleyebilecek ve bu özellikleri koruyarak Türkçe cümleleri İngilizceye aktarabilecekler,
  • Öğrenciler Türkçe metinleri bağlamsal kullanımları içinde çözümleyebilecek ve bu doğrultuda İngilizce bir metin oluşturabilecekler,
  • Öğrenciler gerçekleştirdikleri çeviri etkinlikleri sonunda elde ettikleri bilgi ve becerileri dil öğrenme-öğretme süreçlerine aktarabilecekler,
  • Öğrenciler öz-/eş-değerlendirme becerileri ve genel bir dil bilinci kazanarak, bunu ileriki meslek yaşamlarında etkili bir biçimde kullanabileceklerdir.
  • Öğrenciler meslek yaşamlarında öğrencileriyle daha iyi bir iletişim kurabilecek, karşılaşacakları sorunlara daha etkili çözümler bulabilecekelerdir.

Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği

Hafta Teorik
1 Genel giriş, dersin ve amacının tanıtımı.
2 Çeviri kavramının, çeviribilim kuramları yardımıyla açıklanması; diller arası anlam aktarım kavramı.
3 Bilgi içerikli ve anlam içerikli metin kavramları, özellikleri ve farkları.
4 Teknik metin çevirileri: Kullanma kılavuzları, yönetmelikler, sözleşmeler.
5 Teknik metin çevirileri: Kullanma kılavuzları, yönetmelikler, sözleşmeler (devam)
6 Edebiyat metinlerine ve edebiyat metinlerinin çevirisine giriş. Anlam aktarım teknikleri.
7 Örnek metin çevirisi I. (Bilgi içerikli metinler, düzanlam çevirisi)
8 Ara Sınav Haftası
9 Sınav değerlendirmesi; örnek metin çevirisi II (Bilgi içerikli metinler, devam)
10 Örnek metin çevirisi III. (Bilgi içerikli metinler, devam)
11 Örnek metin çevirisi IV. (Bilgi içerikli metinler, devam)
12 Örnek metin çevirisi V. (Edebiyat metinleri, yananlam çevirisi)
13 Örnek metin çevirisi VI. (Edebiyat metinleri, devam)
14 Örnek metin çevirisi VII. (Edebiyat metinleri, devam)
15 Çevirinin dil öğretim ortamlarında kullanım yolları ve yöntemleri. Genel tekrar.
16 Final Sınavları
17 Final Sınavları

Değerlendirme

Değerlendirme Değer
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri 40
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri 60
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri Değer
Final Sınavı 100

Öğrenci İş Yükü Hesabı

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Öncesi/Sonrası Bireysel Çalışma 0 0 0
Proje ve Hazırlığı 0 0 0
Ödev ve Hazırlığı 9 9 81
Laboratuvar ve Hazırlığı 0 0 0
Atölye ve Hazırlığı 0 0 0
Sunum ve Hazırlığı 0 0 0
Seminer ve Hazırlığı 0 0 0
Demo ve Hazırlığı 0 0 0
Araştırma ve Hazırlığı 0 0 0
Rapor ve Hazırlığı 0 0 0
Arasınav ve Hazırlığı 1 7 7
Kısa Sınav ve Hazırlığı 0 0 0
Final ve Hazırlığı 1 10 10
Teorik Ders Saati 0 0 0
Uygulama Ders Saati 0 0 0

Program ve Öğrenme Çıktıları İlişkisi

ÖÇ1
ÖÇ2
ÖÇ3
ÖÇ4
ÖÇ5